Avec la pluie et le froid de l'automne on commence à rester plus proches de centre ville.
Il y a enocore plein de belles choses à voir. Le spectacle de l'eau et lumières par exemple.
Je préfère vous montrer ces photos que celles de mon jardin qui est dans un état déplorable!
J'espère le sauver de mauvaises herbes pour l'année 2011. On a encore des cerises de terre.
....
...
....
Odata cu ploaia si frigul care s-au instalat, am inceput sa ne restrangem plimbarile si sa ramanem in oras. Sunt inca multe de vazut . Spectacolul de apa si lumina de xemplu.
Prefer sa va arat aceste poze decat altele cu gradina care e intr-o stare deplorabila. Sper ca pentru anul viitor s-o salvez de buruieni si sa mai aiba o sansa de a-si reface frumusetea. Singurele care mai sunt, inca necoapte complet, sunt ciresele de pamant.
samedi 25 septembre 2010
Elixir, show multimédia
dimanche 19 septembre 2010
So, samedi on est parti, 120 km au nord de Montréal, à la recherche des couleurs d'automne.
On les a trouvées, timides, cachées encore derrière le vert de la forêt, sous les pierres ou à la surface de l'eau, là ou la lumière, le vent et les vagues jouent ensemble.
C'était beau mais froid. Le vent, comme un chien tenu trop longue temps en laisse, commence à montrer ses dents et à nous rappeler que l'automne va bientôt suivre.
....
.....
Deci, asa cum va spuneam, sambata am plecat la 120 km nord de Montréal, in cautarea culorilor toamnei.
Le-am gasit timide, ascunse inca in spatele verdelui padurii, sub pietre sau la suprafata apei, acolo unde lumina, vantul si valurile se joaca impreuna.
A fost frumos dar frig. Vantul, precum un caine tinut prea mult timp in lesa, incepe sa-si arate coltii si sa ne aduca aminte ca toamna il urmeaza indeaproape.
Pour ceux qui sont curieux, c'est à peu près ça un barrage de castor. Le ruisseau, le barrage assez solide, et le lac , plus petit mais comme le lac des grandes centrales hydro énergiques.
Dans la photo quelqu'un a détruit la moitié du barrage . Humain ou animal j'en suis sure qu'il était à la recherche de l'eau les semaines passées, sur la grande canicule. Quand même il y restait une dénivéllation de presque un mètre entre le ruisseau et le lac.
.
Pentru cei curiosi, urmatoarea poza arata un baraj facut de un castor : rauletul, barajul destul de solid si lacul micut dar asemanator lacurilor centralelor hidroelectrice. Barajul a fost distrus pe jumatate. Om sau animal, sunt convinsa ca cine a facut asta era in cautarea apei saptamanile trecute in timpul marii canicule. Oricum, mai ramasese o denivelare de aproape un metru intre lac si raulet.
vendredi 17 septembre 2010
Chez nous les couleurs de l'automne descendent de nord vers le sud chaque semaine. Elles n'ont pas encore arrivées à Montréal mais nous on a planifié d'aller les rencontrer pus vers le nord. Demain.
Jusque là je vais vous montrer la leçon d'écologie qu'on a prit le samedi dernier à la Biosphère une immense sphère située sur l'île des plaisirs (St Hélène) .
....
Et aussi les grosses boulles qui nous donnent une idée de volume de CO2 émis par des voitures.
Je trouve bon de matérialiser, d'une manière tellement claire, dans nos têtes, quelque chose assez abstrait. C'est beau aussi.
....
La conscience se forme lentement, surtout quand la société de consommation avec tous ses plaisirs ne sont pas si vieux que ça. C'est comme tu donnerais a un enfant un beau jouet et tu le lui reprendrais avant qu'il s'ennui de lui. Un peu plat.
Mai ce n'était pas le bon jouet.
In acest timp , la noi, culorile toamnei coboara de la nord spre sud in fiecare saptamana. Nu au ajuns inca la Montéal, motiv pentru care am planificat ca in aceasta sambata sa mergem in intampinarea lor.
Pana atunci insa, as vrea sa va arat imagini de la lectia de ecologie pe care am primit-o sambata la Biosfera, (click aici ) o constructie datand de pe vremea marii expozitii internationale din 1967, si care adaposteste azi tot felul de alte expozitii. Acum are animatii, jocuri, filme si imagini despre poluare , efectele ei asupra mediului si a noastra. Interesant si pentru copii si pentru adulti.
Si vreau sa va mai arat marile baloane colorate, raspandite prin centru orasului, care ne dau o idee mai clara de volumul de CO2 eliberat de masini. Gasesc ca e bine sa materializeze ceva ce in capul nostru e foarte abstract . Si mai e si frumos!
Constiinta oamenilor se formeaza incet, mai ales cand societatea de consum, cu toate placerile oferite, nu e chiar asa veche. E ca si cum ai da uunui copil o jucarie frumoasa si i-ai lua-o inainte ca sa se plictiseasca de ea si sa-i descopere toate posibilitatile. Cam dureros.
Dar cum sa-i explici ca nu era buna jucarie?
jeudi 16 septembre 2010
mercredi 15 septembre 2010
Des mots que, je suis persuadée, on ne peut pas trouver que dans ma douce , poétique et romantique langue natale :)
Bârâit, cârâit, duduit, huruit, lalait, pârâit, trosnit, tziuit...
Je m'amuse en imaginant quelqu'un français en s'essayant de prononcer ces mots!
Le tout pour vous reparler d'un de mes livres préféré : "Dictionnaire amoureux des langues" de Claude Hagège. Qu'est qu'on parle et comment on parle c'est plus riche en information que l'anthropologie.
samedi 11 septembre 2010
....
....
Pour le grand et pour le petit, l'eau, le soleil, la chaleur, offrent le même plaisir.
On est déjà à deux semaines de cette sortie sur île Charon, l'été s'en va à un vitesse incroyable. Je voulais juste vous faire connaître île Charon, et vous rappeler qu'il y en a d'autres autour de Montréal qui est elle aussi, une île, donc, on est un petit archipel de paix au milieux d'un grand fleuve, d'après ce que je sache, le seul qui coule à l'envers! Le St Laurent connaît les marées, l'eau salé de l'océan et même Beluga, notre baleine nationale. C'est un drôle de fleuve!
Pentru mici si mari, vara ofera aceeasi placere a soarelui, apei si caniculei! Dar deja au trecut doua saptamani de la aceasta iesire pe insula Charon. Voiam sa va prezint insula care, impreuna cu celelalte si cu Montréal-ul insusi formeaza un mic arhipelag de pace in mijlocul marelui fluviu. Daca nu ma insel St Laurent e singurul fluviu care curge, pe o distanta apreciabila, invers! El cunoaste astfel apa sarata a oceanului, maree zilnice, pana si Beluga, balena noastra nationala! Este un fuviu tare interesant!
vendredi 10 septembre 2010
...
Nous voilà au mois du septembre, au début de l'automne.
Cet été on s'est promené tout autour de Montréal voir tout ce qu'il y a à voir!
Et comme ça je suis arrivée à ma définition personnelle de promenade :
regarder la levée du soleil à la maison et le couché ailleurs!
Entre les deux il y a une journée, une expérience, une vie nouvelle.
....
Si iata-ne in luna septembrie, la inceput de toamna. In vara asta ne-am plimbat in jurul Montréal-ului minunandu-ne de tot ce altii au imaginat pentru noi.
Si uite-asa am ajuns la o definitie personala a "plimbarii" :
sa privesti rasaritul de soare acasa si apusul "peste mari si tari" adica atat cat te tin picioarele sau un plin la masina!
Intre cele doua este o zi , o experienta, o viata noua.
dimanche 5 septembre 2010
Et comme promis, la fin de ma promenade parmis les tissus.
Asa cum v-a promis, ultima parte a plimbarii printre tesaturi.
....
La mort des arbres.
Moartea copacilor.
La 13 è lune qui tire
la Terre en dehors
de toute sort de
danger, pour que la femme enceinte peut recommener la vie.
A 13 -a luna care trage Pamantul departe de orice pericol,
pentru ca femeia insarcinata sa poata da nastere unui nou
inceput de viata.
Arbre mort, encore sur ses racines, sculpté sur place.
Un copac uscat care are inca radacinile si care a fost
sculptat . Asta mi s-a parut cu adevarat o
infrumusetare a naturii. Si care se incadreaza in
ciclul aleator si efemer al ei.
Et enfin l'accouchement: du sang, de la douleur, de la joie.
Si, pentru final, nasterea: sange, durere, bucurie!
..