samedi 15 janvier 2011

C'est une journée froide et grise , alors, voilà, des oubliées l'année passée, des noms de boutiques ou autre établissements qui ont attiré mon attention et que je veux partager avec vous. Les voyages, petits ou grands, ne sont pas juste des monuments et oeuvres d'art, cochés sur la liste des "j'ai vu" mais aussi des placardes qu'on ne comprends pas mais nos regards restent pendus là , la mort d'un égo toujours trop grand.
So, faites le plein de l'humour et go!
Este o zi geroasa si gri, asa ca voi trimite spre voi, nume de butic-uri sau alte firme care mi-au atras atentia anul trecut. Excursiile, mari sau mici, nu insemana doar monumente si opere de arta trecute pe lista "vazut" , dar si simple placarde pe care nu le intelegem de foarte multe ori dar de care privirile noastre raman spanzurate, un gen de moarte a unui ego intotdeuna prea mare. Deci, faceti plinul de buna dispozitie, de umor, si...go!

Par ci par là des explications s'emposent:
Est ce que la petite maison en bas, c'est le restaurant japonais annoncé?
Taxidermista, restaurant trouvé par hasard à Barcelone, juste après quelque semaines que j'ai appris le mot assez inusité . Coincindence ou destin? este ce que je vais être empaillée après ma mort? Ou, plus moderne, clonée?
Pe ici pe colo se impun niste explicatii:
Oare casuta mica pe care o vedem jos, este restaurantul anuntat de marea placarda?
Taxidermista, restaurant gasit la Barcelona, intamplator. Oare e coincidenta sau destin? Oare voi fi si eu impaiata dupa moarte? Sau , mai modern, clonata?
Un tip, o tipa, doi catei si-o pisica.

..
Sans explications, l'imagination suffit.
Fara explicatii, imaginatia ajunge.
....
Je vais essayer de traduire à l'envers: du roumain en français:
Valorises ta santé! Prix d'usine. Viande 100% . Des rabais.
Nu are nevoie de traducere e in romana.
Tu peux le voir sur l'autoroute, l'affiche a un grand effet, les reflexes d'arrêter parce que la sécurité des enfants, etc, pour voir après qu'il s'agit de la crème glacée!!!!
Pus la marginea autostrazii, afisul actioneaza asupra reflexelor, facandu-te sa opresti automat asociind copii cu cu strigatul de Opreste cu securitatea lor, etc. Pentru ca sa vezi ce? Ca ar trebui sa le cumperi o ingehtata!
.....
.....
J'ai tout le temps un sentiment d'irréalisme devant cet affiche.
Si acum am un sentiment de "nu-i adevarat" in fata afisului care indica drumurile spre Canada si USA.
.....
Chez nous les restaurants n'ont pas tout un permis de vente d'alcool, so ils t'invitent à apporter ta propre bouteille. Ne vous étonner pas: ont vit maintenant les restants de la prohibition, juste un petit peu chez nous, au Canada française, un peu plus pour la grande Amérique . Au Etats-Unis mettent des règlements par règlement mais le principal, l'interdiction des armes à feu, est défendu par Constitution! Que les gens sont incompris! Et moi, et vous.
La noi nu toate restaurantele au un permis cu care sa poata vinde alcool, asa ca te invita sa-ti aduci propria sticla de vin de acasa. Nu va mirati, traim acum doar reminiscentele perioadei de prohibitie. La noi , in Canada franceza, chiar mai putine decat in marea America. Statele Unite fac reguli peste reguli, legi peste legi, dar una singura si cea mai importanta, interzicerea armelor de foc, e interzisa de constituie! Cat sunt de greu de inteles oamenii! Si eu si voi deasemeni.
...
A l'entrée d'une grande salle de jeux pour les enfants, comme un parc à l'intérieur.
La intrarea unui mare parc interior cu jocuri pentru copii. Sunt obligatorii sosetele, pentru copii si adulti. Nici incaltat, nici cu piciorul gol.
Des conseils sur l'arctique tu ne peux pas obtenir n'importe ou... sauf au Canada et de source sure en écriture inuit .
Informatii si sfaturi despre arctic nu poti obtine chiar de oriunde inafara Canadei si in limba originara a inuitilor (eschimosi).
Un grand musée du stockage. Grand comme tout ce qui est américain, la chaine est gonflable!
Un mare muzeu al depozitarii! Mare ca tot ce e american. Lanturile si lacatul sunt gonflabile!
...
J'imagine comme partout dans le monde, les moines s'occupent avec les fromageries! Sont tellement bons leurs fromages que même si les magasin sont plein, on fait le détour pour ça et leur chocolat.
Calugarii, ca peste tot in lume, imi inchipui, se ocupa sa faca branzeturi. Foarte bune! Chiar daca magazinele din jurul nostru sunt pline, facem un ocol, doar pentru branza si ciocolata facuta de calugarii aflati la doi pasi de Montreal.
...

Aucun commentaire: